czasowniki zwrotne
Gramatyka Niemieckiego Języka, Nauka,

Czasowniki zwrotne

W dzisiejszej odsłonie Gramatyki Niemieckiego Języka poznacie kolejną grupę niemieckich czasowników, a będą to czasowniki zwrotne (reflexive Verben). Ich nazwa nie jest Wam zapewne obca, gdyż występują one również w języku polskim. Najprościej rzecz ujmując chodzi o czasowniki występujące z zaimkiem zwrotnym „się”.

Jeśli chcecie dowiedzieć się czegoś więcej, zapraszam do lektury.






Lektion 9

Thema: Reflexive Verben.

Czasowniki zwrotne.

 

Czasowniki zwrotne (tak jak już wspomniałam) zawierają zaimek zwrotny, który w języku niemieckim odmienia się przez osoby. 

sich freuen – cieszyć się

ich freue mich (cieszę się)

du freust dich (cieszysz się)

er freut sich (on cieszy się)

sie freut sich (ona cieszy się)

es freut sich (ono cieszy się)

wir freuen uns (cieszymy się)

ihr freut euch (cieszycie się)

sie freuen sich (one cieszą się, oni cieszą się)

Sie freuen sich (Pan cieszy się, Pani cieszy się, Państwo cieszą się)

* Zauważcie, że w języku polskim mamy cały czas formę „się”, a w języku niemieckim w zależności od osoby różne formy zaimka „sich”.

Oto mała ściągawka:

ich mich
du dich
er,sie,es sich
wir uns
ihr euch
sie, Sie sich


 

Beispiele (przykłady):

sich interessieren (interesować się)
sich fühlen (czuć się)
sich erkälten (przeziębiać się)
sich waschen (myć się)
sich erholen (odpoczywać)
sich beeilen (spieszyć się)
sich anziehen (ubierać się)
sich treffen (spotykać się)

Jak zbudować proste zdanie oznajmujące z wykorzystaniem czasownika zwrotnego?

Ich wasche mich. – Myję się.
Du erholst dich. – Odpoczywasz.
Wir beeilen uns. – Spieszymy się.

Einfach, nicht wahr? Wystarczy odmienić czasownik i zaimek zwrotny.

A co wtedy, kiedy pojawi się czasownik modalny?

Ich muss mich waschen. – Muszę się umyć.
Du kannst dich erholen. – Możesz odpocząć.
Wir sollen uns beeilen. – Powinniśmy się pospieszyć.

Zaimek zwrotny pozostanie odmieniony, zaś czasownik „powędruje” na sam koniec w bezokoliczniku.

Uwaga!!! Nie wszystkie czasowniki, które są zwrotne w języku polskim będą również zwrotne w niemieckim i odwrotnie.

Na przykład poznany już czasownik
sich erholen – odpoczywać (a nie odpoczywać się)
lernen – uczyć się

Czasowniki zwrotne mogą być użyte również z formą „sobie”. Zaimek zwrotny występuje wówczas w celowniku (III przypadek). Zdaję sobie sprawę, że pojęcie celownika może być dla Was nieznane. Nie jest to jednak w tym momencie najważniejsze. Wyjaśnijmy to na przykładzie.

ich wasche mich (myję się)_______ich wasche mir die Hände (myję sobie ręce)

du wäschst dich (myjesz się)_______du wäschst dir die Hände (myjesz sobie ręce)

er wäscht sich (on myje się)_______er wäscht sich die Hände (on myje sobie ręce)

sie wäscht sich (ona myje się)_______sie wäscht sich die Hände (ona myje sobie ręce)

es wäscht sich (ono myje się)_______es wäscht sich die Hände (ono myje sobie ręce)

wir waschen uns (myjemy się)_______wir waschen uns die Hände (myjemy sobie ręce)

ihr wascht euch (myjecie się)_______ihr wascht euch die Hände (myjecie sobie ręce)

sie waschen sich (oni myją się, one myją się)_______sie waschen sich die Hände (oni myją sobie ręce, one myją sobie ręce)

Sie waschen sich (Pan, Pani myje się/Państwo myją się)_______Sie waschen sich die Hände (Pan, Pani myje sobie ręce/Państwo myją sobie ręce)

W celowniku ich zamienia się na mir, a du na dir. I oto cała filozofia.

ich mir
du dir
er,sie,es sich
wir uns
ihr euch
sie, Sie sich


 





Zainspiruj się niemieckim!

Comments (5)

  1. Zbyszek
    Marzec 10, 2017 at 06:38

    Super

  2. Anonim
    Marzec 11, 2017 at 08:30

    Coool

  3. Beti
    Marzec 11, 2017 at 11:15

    Super ! Prosty przekaz i zrozumiały. Bez niepotrzebnych wywodów. Zasada + przykłady = wreszcie zrozumieć

  4. Klaudia
    Marzec 11, 2017 at 17:51

    Wow extra

  5. Anonim
    Marzec 16, 2017 at 12:51

    super extra

Zostaw komentarz: