Jabłko w niemieckiej kuchni
“O różach można pisać wiersze, ale w jabłko trzeba się wgryźć.” Słowa niemieckiego poety Johanna Wolfganga Goethego trafnie oddają treść dzisiejszego wpisu. Wprawdzie nie będziemy o różach pisać wierszy, ale w jabłka postaramy się wgryźć. Dosłownie i przenośnie. Ale zaraz, co one mają wspólnego z nauką języka niemieckiego? Może bezpośrednio nie za wiele. Chyba że, ucząc się niemieckich słówek lubicie chrupać soczyste jabłko? 🙂
Dzisiejszy wpis będzie miał charakter nieco gastronomiczny. Nie wiem, czy wiecie, ale ten owoc gości również na stołach u naszych sąsiadów. Chciałabym przedstawić Wam dwa popularne w Niemczech produkty żywnościowe, które bez jabłka obejść się nie mogą. Ale po kolei…
Der Apfel
Jabłko – owoc bardzo popularny. W tradycji chrześcijańskiej stało się ono jednak symbolem zła, owocem zakazanym. Nie bez znaczenia jest tutaj fakt, iż łacińskie słowa określające “zło” i “jabłko” brzmią identycznie. W mitycznym ogrodzie Hesperyd symbolizowało ono jednak nieśmiertelność. Bogatą i różnorodną symbolikę jabłka, którą posiada ono w wielu kulturach, nie sposób jednak dokładnie omówić w jednym artykule. Tym bardziej, że koncentrujemy się raczej na jego “materialnej” stronie. Mieliśmy się “wgryźć w jabłko, a nie pisać wiersze o różach.” Skąd w ogóle ono się wzięło? Jabłonie domowe rozprzestrzeniły się z Azji Środkowej, przez Azję Mniejszą, aż do Europy. Dlaczego owoce te są tak popularne? Odpowiedzi zgromadzilibyśmy zapewne bardzo wiele. Przede wszystkim wiąże się to z ich wartościami odżywczymi, smakiem i kulinarnym zastosowaniem. I wreszcie przechodzimy do meritum. Co można przygotować z tak wydawałoby się banalnego owocu jakim jest jabłko? Okazuje się, że można wyczarować wiele pyszności. W polskiej kuchni nie są nam obce szarlotka, ryż z jabłkami, sałatki owocowe, kompoty, soki i wiele, wiele innych, których nie jestem tutaj w stanie wymienić. A jak to wygląda w kuchni niemieckiej? Jak nasi sąsiedzi zza Odry “obchodzą się” z jabłkiem?
Apfelschorle / Apfelsaftschorle
Hmmm… musujący napój z soku jabłkowego i wody mineralnej – tzw. Apfelschorle lub Apfelsaftschorle. Z pozoru nic nadzwyczajnego. A jednak ten smak trwale wpisuje się w moje wizyty w Niemczech. Orzeźwiający napój stał się jednym z moich ulubionych.
Ale wróćmy na chwilę do Schorle. Pod tą nazwą kryją się napoje, które stanowią mieszaninę np. wina lub soków owocowych z wodą mineralną. Najpopularniejszym wśród nich jest właśnie Apfelschorle. Na jednej z niemieckich stron internetowych natrafiłam na informację, że optymalny skład takiego napoju zawiera jedną część soku jabłkowego i trzy części wody mineralnej. Jego orzeźwiające właściwości są nieocenione przy długich konferencjach, podróżach samochodem, procesach pamięciowych i wysiłku. Apfelschorle świetnie też gasi pragnienie i właśnie tutaj zdecydowanie wygrywa z czystym sokiem jabłkowym. Jeśli chcecie poczytać więcej na temat, możecie to zrobić tutaj. (po niemiecku)
Apfelstrudel
Było coś do picia, to może teraz coś do jedzenia. Skoro jesteśmy przy tematyce jabłek, proponuje Wam ciasto najczęściej kojarzone z kuchnią austriacką, a dokładniej wiedeńską – tzw. Apfelstrudel. Niezależnie od tego, czy jest to strudel jabłkowy na cieście kruchym, czy na cieście francuskim, soczyste jabłka, rodzynki i cukier są obowiązkowe. Nie zapominamy oczywiście o cynamonie, którym stawiamy kropkę nad i. Jak to zazwyczaj ze sztandarowymi daniami bywa, jest wiele przepisów na Apfelstrudel. Serwowuje się go w wielu restauracjach i kawiarniach nie tylko obszaru niemieckojęzycznego. Cieszy się on dużą popularnością. Wyobraźcie sobie, że istnieje także napój Apfelstrudel, gorący przypominający smakiem ciasto.
Apetycznie zrobiło się dzisiaj na blogu niemiecka-inspiracja.pl. Pozostając w takim kulinarnym nastroju, zamieszczam poniżej przepis na strudel z jabłkami. Celowo umieszczam go w języku niemieckim, aby zachęcić Was do odkrywania jego tajników. Przepis został zaczerpnięty tutaj. (Niektóre słowa i skróty zostały przetłumaczone, wystarczy najechać kursorem na wyraz. W przypadku pozostałych skorzystajcie ze słownika online)
Apfelstrudel
Zutaten:
1 kg Äpfel geputzt und geschält
1 Zitrone, den Saft davon
3 EL RUM
1 EL, gestr. Zimt
70 g Zucker
70 g Butter
100 g Semmelbrösel
30 Butter, zerlassen
* i tutaj autor przepisu mówi o gotowym cieście francuskim na strudel, które można kupić w sklepie
(120 g für 2 Strudel)
(możecie również znaleźć przepis w internecie i zrobić je samodzielnie)
Zubereitung:
Arbeitszeit: ca. 30 Minuten
Die geputzten und geschälten Äpfel blättrig schneiden. Mit dem Saft der Zitrone, Rum, Zimt und Zucker marinieren.
Für die Butterbrösel in einer Pfanne 70 g Butter zerlassen, die Semmelbrösel hinzufügen, und leicht anrösten. Den Backofen auf 200° C vorheizen.
Ein Geschirrtuch ausbreiten und den Strudelteig darauflegen. Zwischen je 2 Strudelblätter flüssige Butter dünn aufstreichen und wieder aufeinanderlegen. Die Hälfte der Butterbrösel auf ca. ein Drittel der Fläche verteilen, die Hälfte der Äpfel darübergeben. Die Seiten des Strudels einschlagen und aufrollen. Mit dem zweiten Strudel ebenso verfahren.
In eine gefettete Auflaufform legen und mit der restlichen flüssigen Butter bestreichen. Bei 200° C etwa 30 min. backen.
Wprawdzie nie zdążyłam jeszcze wypróbować tego przepisu, ale mam nadzieję, że w najbliższym czasie mi się to uda. A może Wy, macie ochotę na małe eksperymenty kulinarne ze strudlem? Podzielcie się Waszymi doświadczeniami w komentarzach. Pozostawiam Was teraz w “smacznym” nastroju i życzę Guten Appetit!
Comments (3)
Apfelstrudel to pierwszy muszętozjeść na mojej liście ;), chociaż bardziej kojarzy mi się z Austrią niż z Niemcami. Jak tam teraz się nad tym zastanawiam, to chyba żaden z moich niemieckich znajomych nie pija soków, zawsze Schorle ;).
schmeck gut…vielen dank,,,:)
Fajowa stronka!