kobiety
Niemiecki w muzyce,

Roger Cicero – Kobiety rządzą światem

Witam Was serdecznie i zapraszam na kolejny wpis z serii niemiecki w muzyce. Tym razem niemiecka piosenka zaprezentowana przez Rogera Cicero na 52. Konkursie Piosenki Eurowizji (w 2007 roku) organizowanym w Helsinkach.





Frauen regier’n die Welt

Muszę przyznać, że tytuł piosenki niemieckiego piosenkarza jazzowego jest dość odważny. Tym bardziej, że stwierdzenie to pada z ust mężczyzny.

Roger Cicero to jeden z najpopularniejszych niemieckich wokalistów. Swą przygodę ze śpiewaniem rozpoczął już w wieku 11 lat. Artysta zmarł 24 marca bieżącego roku pozostawiając po sobie wiele wspaniałych utworów z pogranicza jazzu, popu i swingu.


Schon in der Schule die Jungs ha’m gelacht,
Już w czasach szkolnych chłopcy się śmiali,
Doch mir hat’s überhaupt nichts ausgemacht,
Jednak w ogóle mi to nie przeszkadzało

Sie war so süß und ihre Beine so lang,
Ona była taka słodka a jej nogi takie długie

Bin fast ein Jahr in ihrem Balletkurs gegangen,
Prawie rok chodziłem na jej kurs baletu
Als ich erfuhr, dass sie auf Umweltschutz steht
Kiedy dowiedziałem się, że ona jest za ochroną środowiska
Hab ich „Nein, danke!“ auf mein Parka genäht;
Wyszyłem na mojej parce: “Nie, dziękuję!”
Das hat sie damals nicht in’tressiert;
To ją wtedy nie zainteresowało;
Doch seit dem weiß ich, wer die Welt regiert
I odtąd wiem, kto rządzi światem

Wie sie geh’n und steh’n
Jak chodzą i jak stoją

Wie sie dich anseh’n
Jak na ciebie patrzą
Und schon öffnen sich Tasche und Herz
I już otwiera się kieszeń i serce

Und dann kaufst du ´n Ring und ´n Nerz;
A potem kupujesz pierścionek i norkę;
Ein lasziver Blick
Jedno namiętne spojrzenie

Und schon ändert sich deine Politik
I już zmienia się twoja polityka
Kein Boss und kein Actionheld
Żaden szef i żaden bohater akcji

Kein Staat und kein Mafiageld:
Żadne państwo i żadne mafijne pieniądze:

Frauen regier’n die Welt
Kobiety rządzą światem

Alle Register von kokett bis naiv
Wszystkie rejestry od kokieterii do naiwności

Sie ha’m als Baby schon den Vater im Griff
One mają ojca w garści już jako dziecko
Sie geben alles, wenn sie irgendwas wollen
One dają wszystko, jeśli czegoś chcą
Und du beißt auf Granit, wenn sie schmollen
A ty trafiasz jak kosa na kamień, gdy się dąsają
Du machst dich lächerlich und lässt dich verhau’n
Ośmieszasz się i dajesz się tłamsić
Damit die Mädels einmal nur rüberschauen
Aby dziewczyny tylko raz na ciebie spojrzały

Sie pushen Beckham und stürzten Clinton,
One lansują Beckhama i obaliły Clintona,
Ohne dafür ´ne Partei zu gründen
Bez zakładania partii

Wie sie geh’n und steh’n
Jak chodzą i jak stoją

Wie sie dich anseh’n
Jak na ciebie patrzą
Und schon öffnen sich Tasche und Herz
I już otwiera się kieszeń i serce

Und dann kaufst du ´n Ring und ´n Nerz;
A potem kupujesz pierścionek i norkę;
Ein lasziver Blick
Jedno namiętne spojrzenie

Und schon ändert sich deine Politik
I już zmienia się twoja polityka
Kein Boss und kein Actionheld
Żaden szef i żaden bohater akcji

Kein Staat und kein Mafiageld:
Żadne państwo i żadne mafijne pieniądze:

Frauen regier’n die Welt
Kobiety rządzą światem

I jak podobała się Wam dzisiejsza propozycja muzyczna? Czy kobiety faktycznie rządzą światem?




Zainspiruj się niemieckim!

Comments (1)

  1. Kalambury
    13 kwietnia, 2016 at 23:33

    Powoli zaczynam się przekonywać do niemieckiej muzyki 🙂 Pozdrawiam

Zostaw komentarz: